.
Olumlu bir ifadede, "sayesinde" zarfı kullanılır!
Kısa Kısa 62
* Hakan Ünsal, Lig TV, 27.04.2008/21.33 : "Galatasaray
şampiyon olacaksa 5 Nisan nedeniyle olacaktır."
Olumlu bir ifadede, "sayesinde" zarfı kullanılır!
* Canan Kumbasar, TRT-Radyo 1, 27.04.2008/18.40 : "Oman'dan
dönüşünde Babacan ..."
Başkenti "Muskat" olan ülkenin adı "Umman"dır.
Saadet Baykal, "Babacan, bu konuda Umman'da ..." diyerek
doğruyu seslendiriyor (TRT-Radyo 1, 28.04.2008/11.13).
* Kerem Demircioğlu, TRT-Radyo 1, 28.04.2008/12.23 : "... 89
yılında kurulmuş bu board (Board of European Students of
Technology) ..."
Kerem Demircioğlu, "örgüt" demek varken; kelimenin
İngilizcesini seslendiriyor ...
* Gaye Karadağ, TRT-Radyo 1, 28.04.2008/13.30 : "...
birtakım magic düşüncelere ..."
Gaye Karadağ da "sihirli" demek varken, kelimenin
İngilizcesini seslendiriyor ..."
* Hıncal Uluç, TRT-Radyo 1, 28.04.2008/17.14 : "Rüştü'yü
ölümden döndürenler, iki gün sonraki İzmir uçağındaydılar."
"Pendikspor" hezimetinden sonra Rüştü'ye linç girişiminde
bulunanlar, bir anda, Rüştü'yü ölümden döndürmüş kişiler
oluyor !
* TRT-Radyo 1, erkek seslendirici, 25.04.2008/14.50 :
"Türkiye Cumhuriyeti'nin doğmasına neden olmuştu."
Olumlu ifadede, "Türkiye Cumhuriyeti'nin doğmasını
sağlamıştı" denilmesi gerekirken!
* Metin Canbaz, TRT-Radyo 1, 24.04.2008/10.00-11.00 : "...
sızmaya çalışan teroristler ..."
"Yıldırıcı" anlamındaki kelime "terorist" değil,
"terörist"tir (bk. TDK-Türkçe Sözlük).
Aynı günde 13.00 haberlerini sunan Melih Pandül, kelimenin
doğrusunu seslendiriyor : "Sızmaya çalışan teröristler ..."
* Ercan Saatçi, Hürriyet, 28.04.2008 : "Bir de Ertuğrul
Özkök'ün felaket tellağı ..."
Anlaşılan Ercan Saatçi, "tellal" (çağırtmaç) ile "tellak"ı
(Hamamda insanları keseleyip yıkayan erkek) karıştırıyor!
* İlker Yasin, Hürriyet, 28.04.2008 : "... Cimbom'un en
mağruf komutanı Lincoln ..."
"Herkesçe bilinen, tanınan, belli, sanlı" anlamındaki kelime
"mağruf" değil, "maruf"tur ve "maaruf" şeklinde
seslendirilir (bk. TDK-Türkçe Sözlük)!
* Okan Müderrisoğlu, TRT-Radyo 1, 28.04.2008/9.33 : "... ne
olur ne olmaz kaabilinden ..."
"Gibi, türünden, çeşidinden" anlamındaki "kabilinden"
zarfının ilk hecesi kısa olarak seslendirilir (bk.
TDK-Türkçe Sözlük)!
* Tunç Tuncel, TRT-TV 1, 30.04.2008/7.44 : "Ay Em Ef'e
gönderildi ...", "Ay Em Ef İcra Heyeti ..."
Tunç Tuncel, Kanal A'daki alışkanlığını TRT'ye taşıyor ve "İ
Me Fe" demek varken, kısaltmanın İngilizcesini
seslendiriyor!
* Özge Özsağman, Haber-Türk, 01.05.2008/23.17 : "...
konuşmamızı diyolog olarak sürdürelim."
"Karşılıklı konuşma" anlamındaki kelime "diyolog" değil,
"diyalog"dur (bk. TDK-Türkçe Sözlük)!
* TRT-Radyo 1, Arkası Yarın, Hindistan'da Bir Geçit,
02.05.2008/9.54 : "... kılastrafobisi vardı."
"Kapalı yer korkusu" anlamındaki kelime, "kılastrafobi"
değil; "klostrofobi"dir (bk. TDK-Türkçe Sözlük).
* Mesut Yar, Star TV, 02.05.2008/7.11 : "... bu ne şiddet ne
celalet?"
Mesut Yar, sözlüklerimizde olmayan bir kelimeyi kullanıyor;
"öfke, kızgınlık" anlamındaki "celal" kelimesi varken ...
* Hıncal Uluç, NTV, 28.04.2008/20.37 : "... Çatladıkkapı'yla
bilmem ne kapı maç yapıyor, vali de Çatladıkkapılı ..."
Sayın Uluç, İstanbul'un "Çatladıkapı" semtini "Çatladıkkapı"
yapmaya devam ediyor!
* Cengiz Çandar, NTV, 27.04.2008/20.11 : "... komutanın,
İtalya'da savcı tarafından tutuklanması ..."
Tutuklamalar, savcının talebi üzerine yargıçlarca yapılır.
İtalya'daki uygulamanın da böyle olması gerekir!
* Show TV, Dudaktan Kalbe, kadın artist, 23.04.2008/12.18 :
"... ateş olsa cürmü kadar yer yakar."
Dizinin senaryo yazarı, yönetmeni ve selendirmecisi, "Ateş
olsa cirmi kadar yer yakar" deyimininin anlamını bilmiyor
olacak ki ...
* Tunç Tuncel, TRT-TV1, 02.05.2008/7.42 : "Miitinge katılan
...", "...miiting olaysız bir şekilde ..."
""Gösteri amacıyla veya bir olaya dikkat çekmek için
genellikle açık yerlerde yapılan toplantı" anlamındaki
"miting"in ilk hecesi, kısa olarak seslendirilir (bk.
TDK-Türkçe Sözlük).
* Ebru Şallı, Kanal D, 27.04.2008/15.45 : "... arka bacağını
sıkılaştırır.", "...daha çok arka bacakta görülüyor."
Kanalın yayın yönetmeni, banttan yayımlanan reklamları
denetlemez/denetletmez ise; insanların arka bacağından
bahseden kişiler, ekranlarda boy gösterir!
* Serdar Turgut, Haber-Türk, 01.05.2008/23.49 : "Dünyanın
sıcaklamasından dolayı ..."
"Sıcaklamak"ın anlamı, "sıcaktan bunalmak" olduğuna göre, bu
ifadeye bir anlam veremedik doğrusu ..."
Saygılarımla,
Hüseyin Movit
bthm@mynet.com
www.ignelifici.com
|