.
Olumlu bir ifadede, "sayesinde" zarfı kullanılır!

Kısa Kısa 62

* Hakan Ünsal, Lig TV, 27.04.2008/21.33 : "Galatasaray şampiyon olacaksa 5 Nisan nedeniyle olacaktır."
Olumlu bir ifadede, "sayesinde" zarfı kullanılır!

* Canan Kumbasar, TRT-Radyo 1, 27.04.2008/18.40 : "Oman'dan dönüşünde Babacan ..."
Başkenti "Muskat" olan ülkenin adı "Umman"dır.
Saadet Baykal, "Babacan, bu konuda Umman'da ..." diyerek doğruyu seslendiriyor (TRT-Radyo 1, 28.04.2008/11.13).

* Kerem Demircioğlu, TRT-Radyo 1, 28.04.2008/12.23 : "... 89 yılında kurulmuş bu board (Board of European Students of Technology) ..."
Kerem Demircioğlu, "örgüt" demek varken; kelimenin İngilizcesini seslendiriyor ...

* Gaye Karadağ, TRT-Radyo 1, 28.04.2008/13.30 : "... birtakım magic düşüncelere ..."
Gaye Karadağ da "sihirli" demek varken, kelimenin İngilizcesini seslendiriyor ..."

* Hıncal Uluç, TRT-Radyo 1, 28.04.2008/17.14 : "Rüştü'yü ölümden döndürenler, iki gün sonraki İzmir uçağındaydılar."
"Pendikspor" hezimetinden sonra Rüştü'ye linç girişiminde bulunanlar, bir anda, Rüştü'yü ölümden döndürmüş kişiler oluyor !

* TRT-Radyo 1, erkek seslendirici, 25.04.2008/14.50 : "Türkiye Cumhuriyeti'nin doğmasına neden olmuştu."
Olumlu ifadede, "Türkiye Cumhuriyeti'nin doğmasını sağlamıştı" denilmesi gerekirken!

* Metin Canbaz, TRT-Radyo 1, 24.04.2008/10.00-11.00 : "... sızmaya çalışan teroristler ..."
"Yıldırıcı" anlamındaki kelime "terorist" değil, "terörist"tir (bk. TDK-Türkçe Sözlük).
Aynı günde 13.00 haberlerini sunan Melih Pandül, kelimenin doğrusunu seslendiriyor : "Sızmaya çalışan teröristler ..."

* Ercan Saatçi, Hürriyet, 28.04.2008 : "Bir de Ertuğrul Özkök'ün felaket tellağı ..."
Anlaşılan Ercan Saatçi, "tellal" (çağırtmaç) ile "tellak"ı (Hamamda insanları keseleyip yıkayan erkek) karıştırıyor!

* İlker Yasin, Hürriyet, 28.04.2008 : "... Cimbom'un en mağruf komutanı Lincoln ..."
"Herkesçe bilinen, tanınan, belli, sanlı" anlamındaki kelime "mağruf" değil, "maruf"tur ve "maaruf" şeklinde seslendirilir (bk. TDK-Türkçe Sözlük)!

* Okan Müderrisoğlu, TRT-Radyo 1, 28.04.2008/9.33 : "... ne olur ne olmaz kaabilinden ..."
"Gibi, türünden, çeşidinden" anlamındaki "kabilinden" zarfının ilk hecesi kısa olarak seslendirilir (bk. TDK-Türkçe Sözlük)!

* Tunç Tuncel, TRT-TV 1, 30.04.2008/7.44 : "Ay Em Ef'e gönderildi ...", "Ay Em Ef İcra Heyeti ..."
Tunç Tuncel, Kanal A'daki alışkanlığını TRT'ye taşıyor ve "İ Me Fe" demek varken, kısaltmanın İngilizcesini seslendiriyor!

* Özge Özsağman, Haber-Türk, 01.05.2008/23.17 : "... konuşmamızı diyolog olarak sürdürelim."
"Karşılıklı konuşma" anlamındaki kelime "diyolog" değil, "diyalog"dur (bk. TDK-Türkçe Sözlük)!

* TRT-Radyo 1, Arkası Yarın, Hindistan'da Bir Geçit, 02.05.2008/9.54 : "... kılastrafobisi vardı."
"Kapalı yer korkusu" anlamındaki kelime, "kılastrafobi" değil; "klostrofobi"dir (bk. TDK-Türkçe Sözlük).

* Mesut Yar, Star TV, 02.05.2008/7.11 : "... bu ne şiddet ne celalet?"
Mesut Yar, sözlüklerimizde olmayan bir kelimeyi kullanıyor; "öfke, kızgınlık" anlamındaki "celal" kelimesi varken ...

* Hıncal Uluç, NTV, 28.04.2008/20.37 : "... Çatladıkkapı'yla bilmem ne kapı maç yapıyor, vali de Çatladıkkapılı ..."
Sayın Uluç, İstanbul'un "Çatladıkapı" semtini "Çatladıkkapı" yapmaya devam ediyor!

* Cengiz Çandar, NTV, 27.04.2008/20.11 : "... komutanın, İtalya'da savcı tarafından tutuklanması ..."
Tutuklamalar, savcının talebi üzerine yargıçlarca yapılır. İtalya'daki uygulamanın da böyle olması gerekir!

* Show TV, Dudaktan Kalbe, kadın artist, 23.04.2008/12.18 : "... ateş olsa cürmü kadar yer yakar."
Dizinin senaryo yazarı, yönetmeni ve selendirmecisi, "Ateş olsa cirmi kadar yer yakar" deyimininin anlamını bilmiyor olacak ki ...

* Tunç Tuncel, TRT-TV1, 02.05.2008/7.42 : "Miitinge katılan ...", "...miiting olaysız bir şekilde ..."
""Gösteri amacıyla veya bir olaya dikkat çekmek için genellikle açık yerlerde yapılan toplantı" anlamındaki "miting"in ilk hecesi, kısa olarak seslendirilir (bk. TDK-Türkçe Sözlük).

* Ebru Şallı, Kanal D, 27.04.2008/15.45 : "... arka bacağını sıkılaştırır.", "...daha çok arka bacakta görülüyor."
Kanalın yayın yönetmeni, banttan yayımlanan reklamları denetlemez/denetletmez ise; insanların arka bacağından bahseden kişiler, ekranlarda boy gösterir!

* Serdar Turgut, Haber-Türk, 01.05.2008/23.49 : "Dünyanın sıcaklamasından dolayı ..."
"Sıcaklamak"ın anlamı, "sıcaktan bunalmak" olduğuna göre, bu ifadeye bir anlam veremedik doğrusu ..."

Saygılarımla,
Hüseyin Movit

bthm@mynet.com
www.ignelifici.com

 

YAZARIN DİĞER YAZILARI

.YORUMLARINIZ: